Миниатюры для выступления на театральном конкурсе. Сценарий театральной миниатюры "старые сказки о главном". И. П. Мокрецова, М. М. Наумова Исследования миниатюр в древнерусских рукописях




    Театр миниатюр - Театр миниатюр это содружество артистов, предпочитающих виды малых форм искусства (монолог, куплет, скетч) и выбирающих для репертуара театра небольшие одноактные пьесы и театральные постановки комедийных и сатирических жанров, которым… … Википедия

    Театр миниатюр - театр комедийно сатирического жанра. Открыт 6 ноября 1939 в помещении Театра эстрады (улица Желябова, 27), где до Октябрьской революции находился ресторан «Медведь». Первоначальное название Театр эстрады и миниатюр, с 1944 современное… … Санкт-Петербург (энциклопедия)

    Театр миниатюр - Театр миниатюр, театр комедийно сатирического жанра. Открыт 6 ноября 1939 в помещении Театра эстрады (улица Желябова, 27), где до Октябрьской революции находился ресторан «Медведь». Первоначальное название Театр эстрады и миниатюр, с 1944… … Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»

    Театр миниатюр - театр, в репертуаре которого главным образом небольшие одноактные пьесы и др. виды так называемых малых форм искусства (монолог, куплет, эстрадный танец, цирковой номер и др.). Т. м. тяготеет преимущественно к комедийному и сатирическому… … Большая советская энциклопедия

    ТЕАТР МИНИАТЮР - вид театра, в котором ставятся произведения т. н. малых форм одноактные пьесы, а также пародии, сценки, скетчи и т. п., иногда связанные общим сюжетом … Большой Энциклопедический словарь

    театр миниатюр - вид театра, в котором ставятся произведения так называемых малых форм одноактные пьесы, а также пародии, сценки, скетчи и т. п., иногда связанные общим сюжетом. * * * ТЕАТР МИНИАТЮР ТЕАТР МИНИАТЮР, вид театра, в котором ставятся произведения т.… … Энциклопедический словарь

    Театр миниатюр аэрофизиков - Экспериментальное творческое объединение Театр миниатюр аэрофизиков (ЭТО ТьМА, Тьма) творческий коллектив студентов Факультета аэрофизики и космических исследований (ФАКИ) Московского физико технического института (МФТИ). Тьма была создана в 1980 … Википедия

    Ленинградский театр миниатюр - Театр эстрады им. А. И. Райкина Театр эстрады им. А. И. Райкина первый в России государственный профессиональный театр эстрады был открыт в Ленинграде в 1939 году. В 1944 году начал работу Театр Миниатюр под руководством Аркадия Райкина. Сейчас… … Википедия

    Экспериментальное Творческое Объединение Театр Миниатюр Аэрофизиков - (ЭТО ТьМА, Тьма) творческий коллектив студентов Факультета аэрофизики и космических исследований (ФАКИ) Московского физико технического института (МФТИ). Тьма была создана в 1980 году и с тех пор сменила несколько поколений участников. ЭТО ТьМА… … Википедия

    ТЕАТР "САТИРИКОН" - имени А.И. Райкина, драматический, организован в Москве в 1983 как Государственный театр миниатюр под руководством А.И. Райкина (на основе Ленинградского театра миниатюр), с 1987 театр Сатирикон, с 1992 современное название. С 1988… … Современная энциклопедия

Книги

  • Таро Фортуны. Таро Театр кукол (комплект из 2 книг) (количество томов: 2) , Курара Мария. "Таро Фортуны" ."Таро Фортуны"- авторская колода известного российского художника Клима Ли, впервые выпущена в России в 2001 году. Спустя годы она остается популярной и востребованной среди… Купить за 2044 руб
  • Театр полутеней. Современная проза , Александр Непоседа. Реалии жизни в России и не только. Судьба и мечта. Точки соприкосновения. Время. Пространство. Взаимосвязанность. Герои миниатюр живут среди нас. Узнали? Добра тебе,…

Для большой компании лучше всего подойдут сценки-экспромты. Самое лучшее - это взять любую сказку, миниатюру или текст собственного сочинения. Роли определяются легко - это все существительные. А так же учитывайте роли занавеса, антракта и звонка. Ведущему остается только громко и выразительно читать текст, а героям - войти в образ и выполнять все действия.

Предлагаем вашему вниманию несколько примерных текстов.

Театральное представление.

Приглашаются участники, каждому из которых выдаются роли. Лучше всего для данного представления заготовить заранее таблички с названиями ролей и повесить их на шею артистам, так как представление разыгрывается без костюмов.
Действующие лица: Король, Королева, Принц, Принцесса, Разбойник, Медведь, Воробей, Кукушка, Мышка, Конь, Дуб, Трон, Солнце, Окно, Занавес.
Если присутствующих достаточно много, то можно добавить дополнительные роли: Пчелы, Ветерок, Переполох, Горизонт, Бочонок с медом, Лучи.
После раздачи ролей ведущий объясняет условия представления и участия. Артисты должны играть свои роли, ориентируясь на то, что будет читать ведущий. Самое интересное в том, что артисты не будут знать заранее содержание постановки, и все их действия будут полной импровизацией на их усмотрение. Задача ведущего давать возможность артистам принять те или иные позы, изображающие действия, которые называет ведущий. В тексте такие необходимые паузы будут обозначены троеточием.

Итак, начинаем наше представление, состоящее из пяти действий.

Действие первое
ЗАНАВЕС открывается… На сцене стоит раскидистый ДУБ… Легкий ВЕТЕРОК обдувает его листву… Маленькие птички – ВОРОБЫШЕК и КУКУШКА – порхают вокруг дерева…, птички щебечут…, изредка они садятся на веточки, чтобы почистить перышки… Мимо вразвалочку прошел МЕДВЕДЬ… Он тащил БОЧОНОК С МЕДОМ и отмахивался от ПЧЕЛ… Серая МЫШЬ-полевка рыла норку под ДУБОМ… СОЛНЦЕ медленно поднималось над кроной ДУБА, раскидывая свои ЛУЧИ в разные стороны… ЗАНАВЕС закрывается…

Действие второе
ЗАНАВЕС открывается… На сцене стоит ТРОН… Входит КОРОЛЬ… КОРОЛЬ потягивается… проходит к ОКНУ. Широко распахнув ОКНО, он оглядывается по сторонам… Вытирает с ОКНА следы, оставленные птичками… В раздумьях садится на ТРОН… Появляется ПРИНЦЕССА поступью легкой лани… Она бросается КОРОЛЮ на шею…, целует его… и они вместе салятся на ТРОН… А в это время под ОКНОМ рыщет РАЗБОЙНИК… Он обдумывает план захвата ПРИНЦЕССЫ… ПРИНЦЕССА садится у ОКНА… РАЗБОЙНИК хватает ее и уносит… ЗАНАВЕС закрывается…

Действие третье
ЗАНАВЕС открывается… На сцене ПЕРЕПОЛОХ… КОРОЛЕВА рыдает на плече у КОРОЛЯ… КОРОЛЬ вытирает скупую слезу… и мечется как тигр в клетке… Появляется ПРИНЦ… КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА в красках описывают похищение принцессы… Топают ногами… КОРОЛЕВА падает в ноги ПРИНЦУ и умоляет спасти дочь… ПРИНЦ клянется отыскать любимую… Он свистит своему верному КОНЮ…, вскакивает на него… и уносится прочь… ЗАНАВЕС закрывается…

Действие четвертое
ЗАНАВЕС открывается… На сцене стоит раскидистый ДУБ… Легкий ВЕТЕРОК обдувает его листву… Маленькие птички – ВОРОБЫШЕК и КУКУШКА – спят на ветке… Под ДУБОМ, развалившись, лежит МЕДВЕДЬ… МЕДВЕДЬ сосет лапу… Изредка окунает ее в БОЧОНОК С МЕДОМ… Лапа задняя… Но тут страшный шум нарушает тишину и покой. Это РАЗБОЙНИК тащит ПРИНЦЕССУ … Звери в ужасе разбегаются… РАЗБОЙНИК привязывает ПРИНЦЕССУ к ДУБУ… ОНА плачет и умоляет о пощаде… Но тут на своем лихом КОНЕ появляется ПРИНЦ… Завязывается драка между ПРИНЦЕМ и РАЗБОЙНИКОМ… Одним коротким ударом ПРИНЦ побеждает РАЗБОЙНИКА… РАЗБОЙНИК под ДУБОМ дает дуба… ПРИНЦ отвязывает любимую от ДУБА… Посадив ПРИНЦЕССУ на КОНЯ… он запрыгивает сам… И они мчатся во дворец… ЗАНАВЕС закрывается…

Действие пятое
ЗАНАВЕС открывается… На сцене КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА ждут возвращения молодых у открытого ОКНА… СОЛНЦЕ уже село за ГОРИЗОНТ… И тут РОДИТЕЛИ видят в ОКНЕ знакомые силуэты ПРИНЦА и ПРИНЦЕССЫ на КОНЕ… РОДИТЕЛИ выскакивают во двор… ДЕТИ падают в ноги РОДИТЕЛЯМ… и просят благословения… Те благословляют их и начинают готовиться к свадьбе… ЗАНАВЕС закрывается…

Всех артистов приглашаем на поклон.

Сказочное представление

Роли: Занавес, Трон, Принцесса, Принц, Воздушный поцелуй,Оокно, Дракон, Головы дракона, Хвост дракона, Конь, Тучи, Солнце, Деревья, Ветер.

Занавес открывается...
Дворец. Во дворце на Троне сидит Принцесса... Входит прекрасный Принц... Посылает Принцессе Воздушный поцелуй... Они начинают любезничать... В это время в Окно влетает злобный Дракон... с тремя Головами и оргомным Хвостом..., хватает Принцессу... и улетает... Принц отправляется спасать невесту... Седлает своего Коня... и стрелою несется к пещере Дракона... Тучи закрывают солнце..., тревожно скрипят Деревья..., Ветер сбивает Коня с ног... и мешает Принцу подойти к пещере... Появляется Дракон... Три его Головы извергают пламя и дым... Начинается битва... Принц срубает первую Голову..., вторую и третью... Тело Дракона бъется в судорогах..., Хвост мотается из стороны в сторону... Выбегает Принцесса..., спотыкается о Хвост... и чуть не падает... Принц подхватывает ее... Они целуются... Хвост продолжает мотаться...
Занавес закрывается...

Игра-сценка Репка

Принимают участие семь игроков-персонажей сказки Репка. Ведущий распределяет роли.
1-й игрок будет репкой. Когда ведущий говорит слово "репка", игрок должен сказать "Оба-на".
2-й игрок будет дедом. Когда ведущий говорит слово "дед", игрок должен сказать "Убил бы ".
3-й игрок будет бабкой. Когда ведущий говорит слово "бабка", игрок должен сказать "Ой-ой".
4-й игрок будет внучкой. Когда ведущий говорит слово "внучка", игрок должен сказать "Я еще не готова ".
5-й игрок будет Жучкой. Когда ведущий говорит слово "Жучка", игрок должен сказать "Гав-гав".
6-й игрок будет кошкой. Когда ведущий говорит слово "кошка", игрок должен сказать "Мяу-мяу ".
7-й игрок будет мышкой. Когда ведущий говорит слово "мышка", игрок должен сказать "Пи-пи".

Начинается игра, ведущий рассказывает сказку, а игроки ее озвучивают.

"Посадил дед (2-й игрок: "Убил бы") репку (1-й игрок: "Оба-на"). Выросла репка большая - пребольшая. Пришел дед тянуть репку, тянет-потянет, вытянуть не может. Позвал дед бабку. Бабка за дедку, дедка за репку, тянут-потянут, вытянуть не могут..."

Репка 2

Роли и их описание:
Репка - при каждом ее упоминании, поднимает руки над головой кольцом и говорит: "Оба-на".
Дед - потирает руки и говорит: "Так-так".
Бабка - машет деду кулаком и говорит: "Убила бы".
Внучка - упирает в руки бока и говорит: "Я готова".
Жучка - "Гав-гав".
Кошка - "Пшш-мяу".
Мышка - "Пи-пи-брысь".
Солнце - стоит на стуле и смотрит, по мере рассказа передвигается на другую сторону "сцены".

Точно так же можно сыграть сказки Теремок, Колобок и т.д.

Роли:
кастрюля - гримасничает,
мясо - довольно улыбается,
картошка - держит пальцы веером, шевелит ими и смеется,
капуста - меланхолично смотрит на окружающих, не разделяя общее оживление,
морковь - прыгает с фигушками на руках,
лук - смотрит злобно, самодовольно и всех щиплет,
скорода с жиром - шипит, когда к ней обращаются,
холодильник - радушно и щедро раскрывает руки-дверцы,
вода из под крана - изображает нечто ехидное и мерзкое,
хозяйка - женщина рассеянная, но очаровательная.

Когда все игроки приняли свои позы и мимики, ведущий начинает читать текст:

Однажды хозяйка кастрюлю нашла,
В ней щи приготовить решила она.
Воды из под крана в нее налила,
Мясо пустила, огонь развела.
Хотела на терке морковь натереть,
Та фигу свернула - противно смотреть.
Хозяйка решила почистить ее,
Морковка ругнулась: "Опять, е мое!"
Морковь в холодильне нужно держать,
Она и не вздумает вас обижать.
Хозяйка взялась за картошку тогда.
Ведь щи ез моркови совсем не беда.
Картошка в лукошке в духовке жила.
Ростками покрылась картошка, и вся
Скукожилась, буд-то ей лет пятьдесят.
Хозяйка взглянула, ей горестно стало,
О щах без картошки она не слыхала.
Хозяйка достала вилочек капустный.
От вида капусты ей сделалось грустно.
Капуста, картошка, морковка - беда.
Хозяйка о щах уж мечтать не могла.
Но лук, о котором она позабыла
(Его на балконе в коробке хранила),
Лежал и оранжевым боком светился,
Он гордый был тем, что один сохранился.
И вот он искрошен, изжарен, посолен,
В кастрюлю закинут, собою доволен.
И пусть же со щами обед провалился,
Зато вкусный луковый суп получился!

Яичница

Роли: горячая сковорода, которая все время швыряет, масло - мягкое, ленивое и трусливое, кухонная дверь - на все смотрит и оценивает, вода - меланхоличная и добродушная. Все остальные гости будут яйцами.

"Маришка прголодалась. Сама пошла на кухню жарить яичницу. Взяла сковороду, яйца, поискала в холодильнике что-то еще. Не нашла. Она не знала, что ей нужно, а масло знало и спряталось. Маришка раскалила сковородку, разила на нее яйца. Дурно завоняло, яйца начали корчиться, чернеть, гореть. Сковородка озверела, начала все расшвыривать. Яйца горячие Маришку облепили. Завизжала Маришка, побежала к воде. Зато есть расхотела.

Агитспектакль

Ведущий выходит на импровизированную сцену и объявляет: "Предлагаем вашему вниманию агитспектакль "Спасение бронепоезда "Красная звезда".

Акт первый
Действующие лица (выходят по одному и вычтраиваются в полукруг): Анка-пулеметчица, раненый матрос, В.И. Ленин, красный комиссар Добров, белогвардейский поручик Слизняков, сторожевой пес Храбрый, стрелочник, кочегар и машинист бронепоезда.

Участники выдерживают драматическую паузу и хором говорят: "В связи с отправкой бронепоезда на ремонт спектакль отменяется".

Современная сценка

Наступило утро.
Уставший от бессонной ночи начальник вошел в кабинет, подошел к окну, приоткрыл форточку и вдохнул свежий воздух. Теплый солнечный луч проник в окно и заплясал по стенам. За ним в окно влетела птичка. Начальник запустил в нее вазой. Птичка улетела, а ваза разбилась. Начальника охватил гнев. Но тут в кабинет вошла секретарша, толкая перед собой изящный сервировочный столик, на котором позвякивал сервиз из китайского фарфора и лежали аппетитные бутерброды с черной икрой. Секретарша послала шефу ослепительную улыбку и удалилась.
Рабочий день начался.

Восток – дело тонкое

Ведущий:
Сейчас вам всем
Представим мы до срока
Мужчину и женщину
С тонкого Востока.
(Звучит восточная мелодия. Выходит Сухов и выводит «батальон» женщин. Потом появляется Петька.)
Петька: Здравия желаю, товарищ Сухов! Кто это с вами?
Сухов: Кто? Кто? Женщины! (далее обращается к гостям) Знакомьтесь! На юбилей прибыли…
(Звучат фонограммы известных песен, каждая их женщин представляется, сбрасывая паранджу).
Женщина 1: Гульчатай – девушка востока.
Женщина 2: «Ксюша – юбочка из плюша» (песня из репертуара А.Апиной)
Женщина 3: «Мадам Брошкина» (песня из репертуара А.Пугачевой)
Женщина 4: «Кукла Маша, кукла Даша…» (песня из репертуара Иванушек)
Петька: И на какой черт ты их таскаешь?
Сухов (открывая рот под фонограмму): «А я девочек люблю, Я их вместе соберу…» (песня из репертуара О.Газманова).
Ведущий:
Товарищ Сухов!
Поразили нас всех током
Ваши женщины с Востока.
Говорю я это, скажем неспроста –
Могут ли красавицы
Исполнить танец живота?
Сухов: Мои девчонки просто душки! Скажу, как отрежу!
Девушки: Ну что ж, надо так надо!
(Звучит восточная музыка. Девушки исполняют танец живота, после чего увозят Сухова на восточном ковре).

Поздравление главе города от работников образования

(Звучит музыка. За столом где расположено множество телефонов сидит заведующая управлением образования. Она вызывает секретаря к себе).
Заведующая: ... (имя), зайди, пожалуйста, ко мне!
Секретарь: Здравствуйте … (Имя)!
Заведующая: Здравствуй, ...(имя)! Что там у нас?
Секретарь: У нас звонил телефон.
Заведующая: Кто говорил?
Секретарь: Он!
Заведующая: Откуда?
Секретарь: Оттуда!
Заведующая: Что просил передать?
Секретарь: Нужно директоров всех собрать!
Заведующая: Для чего?
Секретарь: Для поздравленья одного.
Заведующая: Ясно! Можешь работу свою продолжать, я же сама буду всем сообщать.
(Поет).
Алло, алло, прекрасные девчата,
Ну, как идут у вас дела?
Я вам звоню и сообщить всем рада
На юбилей вам всем пора.
А юбиляр наш не простой,
Он называется главой.
Его б хотелось удивить
И поздравленье подарить.
Я вас прошу, прекрасные девчата,
Скорей в Дом творчества прибыть!
(Звучит музыка «Дан приказ ему на запад». В красных косынках, маршируя, выходят директора образовательных учреждений).
Директора (поют):
Дан приказ нам всем на сцену
Ровно в три часа прибыть.
Чтоб поздравить юбиляра
И подарочек вручить.
Первый: На месте стой! Раз, два!
(Косынки «превращаются» в платочки на шее).
Второй: Ну что, ...(отчество), рискнем! Поздравления начнем?
Заведующая (на выдохе): Начнем!
Третий: Цветы, улыбки, поздравленья
Четвертый: Тепло души и доброту
Пятый: От нас примите в день рождения. В Ваш юбилейный день в году.
Шестой: Свои пожелания Вам шлют работники образования.
Седьмой: Желаем Вам в работе – скорости,
Восьмой: В здоровье - бодрости,
Девятый: В счастье – вечности,
Десятый: В жизни - бесконечности.
Заведующая: Eще!!!
Первый: От солнца –тепла,
Второй: От людей – добра,
Третий: От жены – нежности,
Четвертый: От друзей - любви и верности! (На выдохе): Уф!!!
Заведующая: Достаточно!
А знаете, в поздравленье комплимент -
Самый главный элемент!
Учитесь!
(Обращаясь к юбиляру):
Вы шикарны и умны,
В рассуждениях сильны!
(Oбращается к директорам)
Что, готовы продолжать?
Все: Все готовы!
Заведующая: Так держать!
Пятый: Вы – красивы.
Шестой: И роскошны
Седьмой: С модой очень осторожны.
Восьмой: Вы способны при общенье поднимать всем настроенье.
Девятый: Скажем Вам «не в бровь, а в глаз», Наш подарок - в самый раз.
Десятый: С ним нигде не пропадешь, кого надо, вмиг найдешь!
Первый: Он красивый и блестящий, так и манит звонить чаще.
(Достают сверток или коробку. Разворачивают и демонстрируем детский надувной телефон).
Второй:
Ой, опять ошиблась я!
Но вина здесь не моя.
Наши женщины спешили
И игрушку положили.
Третий: Этот подарок для детсада, а вот тот, который нам надо.
(Достает из пакета игрушечный сотовый телефон).
Четвертый (забирая подарок): Это я купила внучке в день сегодняшней получки.
Заведующая: Хватит, девочки шутить! Надо нам серьезней быть.
(Выносят настоящий подарок).
Пятый: Вот он здесь подарок наш!
(Передают подарок Заведующей).
Шестой: Наш подарок просто класс!
Заведующая:
Чтоб, не бросая дел,
Был к жизни подключен,
Подарок Вам от нас - радиотелефон.
(Вручают подарок).
Директора (поют на мотив «Листья желтые»):
Поздравления завершаем,
Поздравления, завершаем
Мы для Вас!
Мы для Вас!
С праздником Вас поздравляем!
С праздником Вас поздравляем!
Здесь, сейчас!
Здесь, сейчас!
Пусть инфекции и беды
Вас минуют.
Пусть жена Вас крепко
Любит и целует.
А еще пусть будет жизнь
У Вас прекрасна!
Деньги будут, будет пища -
Это ясно!
Ла-ла-ла…
(Уходят).

Бабка и Дедка

(Персонажи в костюмах Бабки и Дедки с красными папками в руках очень важно выходят на середину зала).
Дед:
Товарищи-граждане, нам сейчас
Надлежит открыть официальную часть,
Стало быть, слово для докладу
Имею я и моя Баба.
Бабка:
Нынче нам, пусть нас не осудят,
Сквернословить придется
При всех этих людях.
Дед:
Семья наша долго
Изволила гадать,
Как же юбиляра будем поздравлять?
... (имя сына поздравляющих) предлагал – Аллу Пугачеву.
Бабка: ... (имя дочери поздравляющих) – Наташу Королеву.
Дед: А... (фамилия одного из поздравляющих) взял да и брякнул спьяна:
Пущай поздравляет твоя жена!
То есть она! (Указывает на Бабку).
Я ему говорю, … (имя поздравляющего)!
Лучше б не связываться с нею!
Бабка: Ладно, хватит здесь пургу гонять.
Пришла пора...(имя юбиляра) песней поздравлять.
Дед: Песню ты что ли будешь петь?
Бабка: А кто? Тебе ж наступил на ухо медведь.
Дед: Про медведя, Бабка, мне не говори.
Как пою я песни
Слушай и смотри.
А лучше не стой,
Разевай рот и вместе со мной пой!
(Поют песню на Мотив «Сонечка справляет именины».)
Дед (поет): Ах, приготовьтесь и брюнеты и блондины!
Бабка (поет): А дедка мой сейчас вам будет речь держать.
Вместе (поют): ... (имя юбиляра) наш справляет амэнины
И вся Одесса и должна за это знать.
Та-ра-ра, тач-тач, тач-тач-тай-рара!
Одесса - мама, перва-цуца, перва-ца.
… (имя юбиляра) наш справляет амэнины,
И вся Одесса - ламца-дрица-о-цаца.
Бабка (после песни): Дед, тебе что, туфли жмут? Они ж не в Одессе, а в... (место проживания юбиляра) живут!
Дед: А их … (место проживания юбиляра),
Что Одесса - мать!
Ты про нее и сбацай.
Ты что ли против опять?
Бабка: Да я не против. Хватит, Дед, дурить. Пора нам к делу переходить.
Дед: Ну ты, Бабка, молоток! Слушай, а какой ж ему годок?
Бабка: В... (место проживания юбиляра) все говорят-50!
Дед: Брешут, Бабка! Посмотри - ему сегодня - 33!
Бабка:
Да, именинник наш хорош!
И собою-то пригож.
Обаятелен, галантен,
Шибко-шибко алегантен!
Я согласная с тобой,
Где подарок наш?
Дед: Постой!
Когда друзья встречаются,
Им выпить полагается.
Закусочка имеется?
Бабка: Конечно, разумеется!
Дед: это нам не повредит,
Не испортит внешний вид.
И значительно повысит аппетит.
(Поднимает бокал).
За юбиляра!
(Пьют).
Бабка: Дед, нам с тобою пора кончать,
Другие будут поздравлять.
Так давай-ка закругляться
На место надо отправляться.
Дед: Не буду с тобою спорить, старуха.
Видно тебя укусила муха.
А коли так: сама и поздравляй
Мне же рот не закрывай.
Бабка: Дорогой наш друг, ... (имя юбиляра)!
Я давно уже хотела
Подарок наш тебе вручить.
И получить как сдачу
Твой поцелуй в придачу.
С юбилеем тебя!
(Вручает подарок юбиляру, целуются. Дед и Бабка занимают места за столом).

Поздравление от Итальянцев

Ведущий: Уважаемые гости! Дорогой юбиляр! Сейчас встречайте дружными аплодисментами гостей из дальнего зарубежья. К нам прибыли итальянцы.
(Входят переодетые «гости» - итальянка и переводчик. У каждого свой текст. Итальянка зачитывает одно предложение, переводчик сразу же «переводит» его.)
Итальянка: Бриллианто, цветуто, зима напахнуто, юбиляра.
Переводчик: Дорогой, юбиляр!
Итальянка: А сите нахаляво, пьяно дормоедо туго.
Переводчик: Уважаемые гости!
Итальянка: Катите, с фигато скорече отсюдо.
Переводчик: Приветствуем всех, кто находится здесь.
Итальянка: Каторжито работяго доллар не хрена не получато.
Переводчик: Представителей рабочего класса и коммерческих структур.
Итальянка: Учито, читато, считато, бумаго марато и музыкато, а после выгонято.
Переводчик: Работников образования и культуры.
Итальянка: Бандито, стрелять, ловито, сажато.
Переводчик: Работников милиции, полиции, охранного ведомства.
Итальянка: И прочие синьоры лодыренто.
Переводчик: И прочих других работников.
Итальянка: Прихлебато на чем попало.
Переводчик: Я прилетел специальным рейсом.
Итальянка: Италю упрямо светито в глазато.
Переводчик: Из солнечной Италии.
Итальянка: Поздравлято юбиляра Вячеславе
Переводчик: Поздравить юбиляра Вячеслава.
Итальянка: Тащито почерто болтато от итальяно ин чеханто разно бредо.
Переводчик: Я привез привет и поздравление от итальянских и чешских друзей.
Итальянка: Эн всяко ненужно борохлянто.
Переводчик: И небольшие скромные подарки.
Итальянка: Сперванто вырученцо итальяно живото растимо, жиро накопленто, ёк рекетиро.
Переводчик: Прежде всего нашу соломку «Спагетти».
Итальянка: Дюже смачно кладито, соусенто, внаградо.
Переводчик: К соломке для цвета соус из Америки.
Итальянка: Вонято за милю, башка чиполлина от мафиозо структуре
Переводчик: Для запаха специально от сицилийской мафии - лук репчатый.
Итальянка: Разлито, что слито и недолито.
Переводчик: Знаменитый ликер «Амаретто».
Итальянка: Померенто пожеланто прощато.
Переводчик: В заключение хочу пожелать.
Итальянка: Спина не боленто, нос не чиханто, зубатки кусанто, ногами шаганто.
Переводчик: Здоровья.
Итальянка: В саду копанто, в доме прибиранто, сумки тасканто, везде успеванто.
Переводчик: Молодости, долгих лет жизни.
Итальянка: Не матюкате, любите всегданто, друзей уважайте.
Переводчик: Друзей, счастья.
Итальянка: Всегда наливанто за юбиляра Вычеславо!
Переводчик: Давайте выпьем за юбиляра Вячеслава!
(Тост. Итальянцы уходят.)

В рамках празднования Всероссийского месячника школьных библиотек и на основании положения о школьном конкурсе театральных миниатюр, было проведено мероприятие - конкурс театрализованных миниатюр «Наш театр». Ниже приведено Положение о школьном конкурсе и сценарий мероприятия.
1. Общие положения
1.1. Школьный конкурс театрализованных миниатюр «Наш театр» (далее конкурс) проводится в рамках Всероссийского месячника школьных библиотек и посвящен Году литературы в России.
1.2. Для оценки качества выступления и подведения итогов создается жюри, в состав которого входят специалисты школы: библиотекарь, учитель музыки и учитель ИЗО.

2. Цель и задачи конкурса
2.1. Цель:
- пробуждение интереса у обучающихся к чтению художественной литературы.

2.2. Задачи конкурса:
- способствовать воспитанию любви к книге через творческое осмысление и представление прочитанного;
- выявить одаренных детей, владеющих навыками выразительного чтения и обладающих артистическими данными;
- развивать творческие способности детей.

4. Организаторы конкурса
4.1. Организатором конкурса является информационно-библиотечный центр школы.
4.2. Организатор конкурса осуществляет общее руководство, текущую организационную работу.
5. Участники конкурса
5.1. В конкурсе принимают участие обучающиеся 1-7 классов Средней школы №28.

6. Порядок проведения конкурса
6.1. Каждый класс может выставить на конкурс не более одной команды. Количество участников инсценировки не ограничивается.
6.2. Команды 5-7 кассов могут представлять одно произведение (или отрывок из произведения) писателей–классиков, современных детских писателей.
Команды 1-4 классов могут представлять одно произведение (или отрывок из произведения) устного народного творчества, произведения (или отрывок из произведения) детских писателей.
6.3. Время выступления не более 5 минут.

7. Критерии оценки
7.1. Основные критерии оценки выступления:
- точность отражения основной идеи произведения (отрывка из произведения);
- артистичность и оригинальность выступления;
- эстетичность;
- наличие костюмов;
- музыкальное сопровождение.

8. Порядок подачи заявок на конкурс
8.1. Заявки на конкурс предоставляются до 20 октября. В заявке указывается:
- данные участников команды: фамилия, имя, класс, ФИО классного руководителя.
- автор и название произведения.

9. Подведение итогов конкурса
9.1. Итоги будут подведены по окончании конкурса по параллелям.
9.2. Победители награждаются дипломами и призами.

Цель: пробуждение интереса у обучающихся к чтению художественной литературы, в особенности авторских сказок и сказок народов мира.

Задачи: способствовать воспитанию любви к книге через творческое осмысление и представление прочитанного; выявить одаренных детей, владеющих навыками выразительного чтения и обладающих артистическими данными; развивать творческие способности детей; способствовать развитию класса как творческого коллектива.

Ход мероприятия

Медленная спокойная музыка, на сцену выходят двое ведущих.
В1: Весь мир – театр, а люди в нём – актёры.
В2: В этой жизни мы все играем свою роль.
В1: Не бывает плохих актёров, если есть хорошие люди.
В2: Не бывает плохих ролей, если есть хорошие актёры.

В1: А ты знаешь, с чего начинается театр?
В2: Знаю, с вешалки. А как называется перерыв между театральными действиями?
В1: Это я точно знаю - антракт, время когда можно посетить театральный буфет.
В2: А как называется место, где разворачиваются все театральные действия?
В1: Сцена, вот она. Про что же мы забыли?
В2: Самое главное, для кого существует театр?
В1: Зрители!!!
В2: Кстати, о зрителях. Сейчас мы проверим, готовы ли ваши ладошки, чтобы громко аплодировать сегодняшним актерам?

Зрители хлопают.

В1: А сейчас мы проверим, какие вы все актёры.
В2: Посмотрим, удастся ли вам проявить себя в актёрском мастерстве. Ну что, начнём?
В1: И не забывайте, что команды без названия, как театр без репертуара.
В2: И раз уж мы с вами в театре, пусть прозвенят три звонка, которые возвестят о начале конкурса театрализованных миниатюр!

Показ театрализованных миниатюр.

В1: А ты любишь сказки?
В2: Очень. С самого детства.
В1: А какая самая любимая?
В2: А ты отгадай! Покупала самовар, а спасал ее комар!
В1: Муха-Цокотуха!
В2: Театральную миниатюру сказки Корнея Чуковского «Муха-Цокотуха» представит команда 1В класса, классный руководитель Гафурова Ольга Владимировна.

Театральная миниатюра «Муха-Цокотуха».

В1: У меня есть две конфетки.
Дам одну сестренке Светке.
Я не жадная, за это
Дал мне папа две конфеты!
И теперь конфеток стало
Даже больше, чем сначало.
В2: Да, три конфеты лучше, чем две. И хватит, чтобы угостить героев татарской народной сказки «Три дочери».
В1: Выступает команда 2А класса, классный руководитель Волкова Елена Ринатовна.

Театральная миниатюра «Три дочери».

В2: Ммм, какая у тебя красивая шляпка!
В1: Спасибо! Вот в следующей сказке тоже есть головной убор.
В2: Шапка ушанка?
В1: Нет, что ты! Красная шапочка! И расскажут нам эту сказку команда 2Б класса, классный руководитель Золина Алевтина Михайловна.

Театральная миниатюра «Красная шапочка».

В2: Вчера потерял дневник, ох и ругалась учительница. Где оставил его - не помню.
В1: А ты спроси у Буратино. Он нашел золотой ключик, может и дневник твой найдет.
В2: Да как же я его спрошу?
В1: В этом тебе поможет команда 2Б класса, классный руководитель Золина Алевтина Михайловна, произведение «Приключение Буратино».

Театральная миниатюра «Приключение Буратино».

В2: А у тебя брат есть?
В1: Есть, младший. Такой непослушный, прям как в сказке «Сестрица Аленушка и братец Иванушка». Выступает команда 2В класса, классный руководитель Гудзь Людмила Александровна.

Театральная миниатюра «Сестрица Аленушка и братец Иванушка».

В2: Что-то я проголодался...
В1: Сходи покушай.
В2: Так столовая не работает, каникулы же.
В1: Чем же тебе помочь? А, вспомнила, спроси у ребят, они знают отличный рецепт!
В2: Выступает команда 2Г класса, классный руководитель Егорова Анна Растямовна, русская народная сказка «Каша из топора».

Театральная миниатюра «Каша из топора».

В1: Вчера ходила в магазин и купила новые сапожки, смотри какие.
В2: А ты знаешь, кто шьет обувь?
В1: Конечно знаю! Это сапожник!
В2: Да, и у него есть помощники. Выступает команда 4В класса, классный руководитель Ванюшкина Ирина Геннадьевна, сказка Братьев Гримм «Маленькие человечки».

Театральная миниатюра «Маленькие человечки».

В1: Ты бывал в других городах?
В2: Да, когда участвовал в соревнованиях, мы с командой посещали различные города России.
В1: А я не была, но всегда хотела попасть в один необычный город, где все сделано из одного камня.
В2: Что же это за город?
В1: Давай спросим команду 5Г класса, классный руководитель Янгибаева Лариса Викторовна. Произведение «Волшебник изумрудного города», автор Александр Волков.

Театральная миниатюра «Волшебник изумрудного города».

В2: Люблю приключения, особенно если есть тайны, которые нужно расследовать.
В1: Выступает команда 7А класса, классный руководитель Богдалова Галина Васильевна с отрывком из произведения Майна Рида «Всадник без головы».

Театральная миниатюр «Всадник без головы».

В2: Ты знаешь как будет по-японски «Здравствуйте»?
В1: По-моему, это звучит «Конничи-ва».
В2: Как интересно. Вообще, я бы хотел больше узнать о Японии.
В1: Давай пригласим команду 7Б класса, классный руководитель Валитова Румия Ахмедиевна с произведением японского автора Химаруя Хидэкадзу «Хеталия и страны Оси».

В2: Поздравляю Вас! Мы совершили настоящую художественную революцию в нашем театре!
В1: А если говорить серьёзно, я очень рада, что нас всех в этом зале сегодня собрал и объединил театр, именно театр, ведь...

В2: Театр – это наша жизнь.
В1: Скорей, звезда на небосклоне,
Что светит, озаряя мир.
В2: Дом муз, талантов, звучных лир
И я не знаю волшебства
В1: Что и театру не под силу
И нет на свете торжества
В2: Что радостней театра было.
В1: И будь ты беден иль богат,
Приди сюда с душою светлой.
В2: Тебе театр будет рад,
Всегда любим, всегда приветлив.

Динамичная, современная, а главное — смешная новогодняя сценка. Начало такое: Дед Мороз читает письма детей и окончательно в них разочаровывается.

Сценарий новогоднего утренника для младших школьников. Джек Воробей, юный хаккер, Дед Мороз и Снегурочка в одном сценарии. Юмор гарантируем!

Сценки-диалоги для двоих ведущих новогоднего вечера. Выручат ваш концерт, свяжут между собой даже самые разношерстные номера. Шутки легкие, веселые, новогодние.

На новогодних праздниках бывает всякое. Сценка именно про это: худрук устраивает нагоняй артистам, выступавшим на детских новогодних утренниках. Сценка в духе Comedy club с изрядной долей недетского юмора.

Новый актуальнейший сценарий детского новогоднего праздника. Узнаваемые современные персонажи: Кассир «Пятерочки», Дед Мороз, Снегурочка, Баба Яга, и символ нового 2019 года — Свинка.

Классическая битва Старого и Нового года перенесена в стены обычного офиса. Сценка подойдёт для корпоративной новогодней вечеринки. Если вашему отделу задали ставить сценку — берите и не мучайтесь.

Сюжет сценки таков: астрологи-предсказатели соревнуются в предсказаниях нового года для сотрудников офиса. Как понимаете, в сценку можно вплести все ваши внутриофисные радости и актуальности. Успех на новогоднем корпоративе обеспечен!

Давайте перенесемся лет так на триста назад и представим, как в России перешли на празднование нового года зимой. Сделаем это в виде веселой сценки. Если взять в прокат театральные костюмы, сценка будет просто бомбической.

Актуальная новогодняя сценка на школьную тему. О том, как тяжело приходится школьникам и учителям в преддверии Нового года. Подойдёт для школьного или студенческого КВН на новогоднюю тему.

Сюжет сценки такой: где-то на севере есть секретная база по подготовке Дедов Морозов. А то как же они без подготовки?! Показать такую сценку можно и на КВН, и на новогоднем концерте.

Юмористическая сценка о типичных ошибках при встрече Нового года. Каждый узнает себя и не раз! Такую сценку, например, могут сыграть ведущие новогоднего мероприятия, пока готовится к выходу эквилибрист ёлочными шарами.

Еще одна сценка на новогодний корпоратив. Сюжет сценки такой: Мало кто знает, что у Деда Мороза есть свой кабинет, приемная и секретарша. Сразу скажем: всё будет в рамках приличия, никаких пошлых фантазий.

Новогодняя фантазия: как Президент России и его помощник придумывают реформу новогодних праздников. Как вы уже поняли: сценка не для детской и даже не для школьной аудитории. Ну а что, Новый год и взрослые отмечают

Юмористическая сценка для постановки в школе в канун новогодних праздников. Легко вписывается в сценарий любого новогоднего концерта. Участников четверо. Из реквизита: один костюм Деда Мороза.

Организаторы мероприятий не дадут соврать: в новогоднем концерте сценок много не бывает. Вот еще одна. Сюжет таков: девушка-блондинка приходит в кадровое агентство устраиваться на должность Снегурочки.

Патриотичная новогодняя сценка в духе времени. Наш Дед Мороз рассказывает Санта Клаусу про наш Новый год. Шутки понятны, узнаваемы, и вызвают моментальный отклик у зрителей. Сценка ставится легко, костюмы для нее обычно всегда в наличии.

18+

Сценка исключительно для взрослых. Двое мужчин встречаются какого-то января и хвастаются перед друг другом кто как отметил Новый год. Миниатюра подойдет для выступления в клубе, на закрытой новогодней вечеринке без детей.

Сценки про школу, учёбу

По названию сценки уже понятно, что она самая что ни на есть школьная. Сюжет такой: директор школы собирает совещание, чтобы подготовить учебное заведение к приезду строгой проверки.

Всегда интересно представить, как будут учить детей лет так через сорок, пятьдесят. А если в эти мечты добавить юмора, то получится неплохая сценка для школьного концерта.

Мы попытались представить, как чиновники придумывают новые темы для выпускных сочинений. Эта сценка будет органично смотреться в концерте по случаю последнего звонка или выпускного в школе. Её могут разыграть как учителя, так и ученики.

Представьте, что известный телеведущий Андрей Малахов бросил свои телепередачи и стал работать учителем литературы. В сценке мы попытались показать как бы выглядел его урок.

Представьте, что из-за кризиса саммит лидеров всех стран мира было решено провести в одном из детских оздоровительных лагерей. Сценка хороша еще тем, что массовая, но всем учить слова не нужно.

Сценки на праздники

Сценка ко дню святого Валентина. Два амура с луком и стрелами выходят делать свою работу. Необычная сценка, где участникам потребуется спуститься в зрительный зал.

Сюжет такой: девушки решают, что подарить своим парням на 23-е февраля. В сценке участвуют одни дамы. Наконец-то законный повод выгнать мужчин в зрительный зал и от души насладиться сценой.

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОНЯТИЯ «ТЕАТР МИНИАТЮР». - ДЕМОКРАТИЗМ ЖАНРА. - УГЛУБЛЕННЫЙ СИНТЕЗ ЭСТРАДЫ И ТЕАТРА - ОДИН ИЗ СУЩЕСТВЕННЫХ ОТЛИЧИТЕЛЬНЫХ ПРИЗНАКОВ ТЕАТРА МИНИАТЮР -СТРУКТУРА ПРОГРАММЫ ЖАНРА ТЕАТРА МИНИАТЮР НА ПРИМЕРЕ ТЕАТРА А И. РАЙКИНА - ДОМИНАНТА РЕЧЕВЫХ ЖАНРОВ В ТЕАТРЕ МИНИАТЮР - ПУБЛИЦИСТИЧНОСТЬ ЖАНРА.

Программы театров миниатюр в России имеют давнюю и интересную историю, а соответственно и определенные традиции - особенности драматургического пострения, специфику художественного языка, выработанную больше чем за столетие, свои, определенные приемы выразительности.

Поэтому начинающему эстрадному автору, пишущему для театра миниатюр, можно посоветовать основательно изучить этот исторический материал. Во-первых, это позволит фантазии автора «свободно гулять» по эстетическому полю жанра «театр миниатюр», точно попадать в своих сценариях в стиль и форму этого вида эстрадных представлений, избавит его от неизбежного для неопытного человека попыток «изобретения велосипеда».

Кроме того, напомним еще раз, что новое - это хорошо забытое старое. Изучая историю театров миниатюр в России, можно почерпнуть много интересных забытых идей, экстраполировать ходы и драматургические приемы в современные программы, наполнить их актуальным сегодняшним содержанием. В этом смысле начинающему эстрадному драматургу, решившему написать несколько миниатюр, хочется посоветовать в первую очередь внимательно прочесть две прекрасные работы. Это монография Л. И. Тихвинской «Кабаре и театры миниатюр в России, 1908-1917» и книга Е. Д. Уваровой «Эстрадный театр: миниатюры, обозрения, мюзик-холл (1917-1945)».

«ТЕАТР МИНИАТЮР - театральный коллектив, работающий преимущественно над малыми формами: небольшими пьесами, сценками, скетчами, операми, опереттами наряду с эстрадными номерами (монологами, куплетами, пародиями, танцами, песнями). В репертуаре театров миниатюр преобладают юмор, сатира, ирония, не исключается и лирика. Труппа малочисленна, возможен театр одного актера, двух актеров. Лаконичные по оформлению спектакли рассчитаны на сравнительно небольшую аудиторию, представляют некое мозаичное полотно. Термин ТЕАТР МИНИАТЮР введен А. Кугелем в 1908 году, получил широкое распространение в России. Непосредственным предшественником является западноевропейское кабаре» 1 .

Формы театра миниатюр очень разнообразны. Поэтому когда вас приглашают на спектакль в эстрадный театр миниатюр, заранее никогда нельзя точно сказать, что именно вы увидите.

Как правило, спектакль театра миниатюр имеет какой-то свой пусть не очень замысловатый сюжет, какую-то свою смысловую тематическую линию. Это, если можно так выразиться, некий каркас, на который нанизываются те или иные самостоятельные, но близкие по темам, смыслу, гражданской позиции миниатюры, фельетоны и монологи.

И здесь, точно так же, как при создании того или иного обозрения, сценарист и режиссер могут идти двумя путями. Первый - иметь набор литературных материалов разных жанров на интересующую и волнующую их тему, подобрать тот или иной драматургический ход, который легко и органично соединил бы эти материалы в единое целое. Второй - наоборот - найти, придумать, сочинить этот самый сквозной ход, сюжет, каркас, «смысловой ящик» и подобрать для него соответствующие материалы. И тот и другой путь не прост, но вполне возможен.

В наши дни каждый известный артист эстрады гордо называет свой, даже слегка театрализованный концерт - ТЕАТРОМ. Так поступает и Г. Хазанов, и Е. Петросян, и Е. Шифрин, и К. Новикова. В этих маленьких театриках часто присутствуют в некотором количестве и партнеры главных исполнителей, и декорации, и музыкальное сопровождение. Звучат разного рода произведения различных эстрадных авторов: монологи, фельетоны, куплеты, мозаики, юмористические песенки и песенки философского содержания… Но точно определить жанр того, что происходит на сцене, редко представляется возможным.

Наверное, недаром в начале века только что родившийся тогда Театр А. Райкина именовался «Театр эстрады и миниатюр». Этим как бы подчеркивался тот факт, что эстрада - это одно, а миниатюры - совсем другое. Понятие, более близкое к театру.

Впрочем, в театре А. Райкина все было более или менее понятно, был явный лидер, солист, и остальная труппа ему подыгрывала. При этом в труппе часто выступали замечательные артисты, имевшие возможность работать самостоятельно, такие как В. Ляховицкий и М. Максимов, В. Татосов, М. Светин и, конечно же, К. Райкин.

Спектакль театра А. Райкина всегда имел какое-то свое яркое афишное название, определявшее смысл и характер того, что будет показано уважаемой публике.

А. Райкин был артистом универсальным, он одинаково легко работал в самых разных эстрадных жанрах, исполнял монологи от лица самых различных персонажей, пел куплеты, юмористические песенки с лирическим оттенком. Ему была доступна пантомима, но главным его «коньком» всегда была мгновенная трансформация, переход из одного сценического образа в другой - так называемые «маски». Он разработал специальную технику, позволявшую за доли секунды изменить костюм персонажа. А. Райкин «изобрел» особый жанр мини-миниатюр, так называемые «МХЭТки» (Малый Художественный эстрадный театр), часто представлявшие из себя театрализованные анекдоты.

Сцена делилась на две части, и интермедийный занавес поднимался попеременно, то в левой ее части, то в правой, а исполнитель успевал передвинуться, буквально перебежать-перескочить из одной «выгородки» в другую, из одной ситуации - в следующую. Три-четыре реплики с партнером - и финальная, «ударная», очень смешная фраза, - после чего занавес на этой части сцены падал и поднимался на противоположной ее стороне. При этом движение падающего занавеса усиливало саму эту финальную реплику, давало знаменитое, известное по цирковым клоунским антре - «АП!!!»

О А. Райкине и его театре написаны десятки серьезных театроведческих работ,

Хочется отметить, что театр А. Райкина был театром демократическим, в истинном смысле этого слова - народным. Недаром шутки, прозвучавшие из его уст, мгновенно расходились среди населения - все эти «колик-чество», «как-чество», «белый мор», «хромая-сома», «деф-сыт», и т. д. и т. п. Это был театр сатирический, всегда занимавший четкую гражданскую позицию. Сам Аркадий Исаакович всегда говорил, что его театр внимательно рассматривает негативные явления нашей жизни.

Сегодня, к сожалению, вряд ли кто-нибудь из театроведов, политиков, философов сможет внятно объяснить, что такое современная сатира, гражданственность, публицистика наших дней. Кто они, отважные «витии», работающие в этих жанрах? Но это совсем не значит, что все это безвозвратно ушло, исчезло, умерло. Если бы каждый общественный строй до конца мог уничтожить тот или иной литературный или театральный жанр, ни одного из этих, временно подвергшихся «остракизму» жанров сегодня у нас не осталось бы. Но, к счастью, это не так.

И когда-то имевшие место соображения о том, что появившееся кино «съест» театр, а потом телевидение «съест» и то и другое, не оправдались. И вроде бы даже вконец устаревшая опера тоже живет на белом свете, да еще и рядом с рок-оперой, и, видимо, правду говорят, что есть на свете и «вечные истины», и бессмертные произведения, и исключительно живучие жанры.

Хочется отметить еще два обстоятельства. Первое - в театре А. Райкина, рядом с глубокими, острыми, смешными и публицистическими произведениями всегда имели место и просто эстрадные номера других жанров. Это была или блистательная Н. Хорева со своим пластическим этюдом (среди профессионалов этот жанр имел название «каучук»), или замечательная акробатическая пара Т. Птицына и Л. Маслюков. В театре миниатюр хороший номер любого жанра никогда не остановит, не испортит программу, а только украсит ее.

И второе. Среди тех, кто подражал А. Райкину, а их число, как говорится, миллион, были люди и очень талантливые. Например, саратовский артист Л. Горелик, имевший очень похожий на «райкинский» свой эстрадный театр миниатюр. Порой он просто копировал райкинские программы, но часто находил и какие-то свои яркие краски.

Среди эстрадных театров советского периода нельзя не отметить сатирический театр писателя-юмориста, замечательного эстрадного драматурга В. Полякова, с его острыми злободневными программами, состоящими из ряда монологов, миниатюр, пародий и фарсов одного этого автора. К сожалению, так сложилось, что после трех прекрасных спектаклей театр был запрещен. Уже одно это говорит о том, как он тревожил умы и волновал сердца...

В 70-80 годах XX века сначала в Киеве, а затем в Минске работал еще один эстрадный театр миниатюр «одного автора» В. Перцева. Он назывался «Христофор». Время от времени возникали и потом, увы, угасали разного рода студенческие эстрадные театры.

Театр эстрадных миниатюр, с таким трудом приживавшийся на нашей российской почве, в былые годы был очень популярен за рубежом.

Тот же В. Поляков на всесоюзных семинарах по эстрадной драматургии, регулярно проводившихся тогда Министерством культуры СССР, рассказывал, что в те годы, когда у нас на всю страну было 3-4-6 таких театров, в одном Берлине их было более 200, а в Париже чуть ли не вдвое больше. А то, что они имели название «Политическое кабаре», сути дела не меняло.

Некоторое время существовавший при Петербург-концерте Театр миниатюр под руководством заслуженного артиста России В. Границына, к сожалению, сейчас распался, а существующий при петербургском Театре эстрады имени А. Райкина «Наш театр» под руководством Л. Стукалова по своему репертуару к эстраде не имеет отношения. Там нет миниатюр и других форм эстрадной драматургии.

Что касается практики телевизионного театра миниатюр под руководством Е. Петросяна «Кривое зеркало», то анализ его практики заслуживает отдельного и большого разговора.

Сегодня у нас в Петербурге в жанре самом близком к классическому театру миниатюр работает Театр «Буфф» под руководством народного артиста России И. Штокбанта и Театр Политехнического института «Глагол», с программами которого лучше познакомиться не в пересказе в том или ином учебнике, а, что называется, - и живом плане.

От сборного, и даже театрализованного концертного представления спектакль театра миниатюр отличается более строгим драматургическим построением, более широким набором затронутых современных тем, часто более острым их решением и, как правило, - превалированием слова над музыкой, вокалом и хореографией. Хотя эти жанры не исключаются, они должны быть представлены достаточно хорошими исполнителями, и в гораздо меньшем объеме, чем жанры вербальные.

В заключение этой главы хочется сказать следующее.

Об успехе того или иного эстрадного спектакля, театрализованного концерта, шоу-программы часто судят по количеству «реакций» зрительного зала, по количеству «смехов» на протяжении тех или иных монологов, куплетов и миниатюр.

Это - грубый, поверхностный расчет. И неспроста даже такой серьезный человек, как спикер нашего парламента господин Миронов, недавно в своей статье в «Известиях» вопрошал: «Когда же мы перестанем быть „хохочущей нацией"»?

Характерный пример:

В дни, когда в Государственном концертном зале «Россия» народный артист Е. Петросян отмечал свой юбилей театрализованной концертной программой «В обед - сто лет!», у памятника А. С. Пушкина собралось несколько сотен человек. Они выступали с лозунгами убрать с экранов бесконечное «Кривое зеркало» с «новыми русскими бабками», профанирующими то, что блистательно делали когда-то В. Тонков и Б. Владимиров, и требовали более осмысленных телепередач.

Дело не в количестве смеха на эстраде и в телеэфире, а в его качестве. Важно, к каким струнам человеческой души прикасается этот смех, делает ли он нас лучше, чище, добрее, человечнее.

Ни Ч. Чаплин, ни А. Райкин никогда не гнались за количеством «смехов» у зрителей. Они обращались к их сердцам, к их душам, к их человеческому сознанию. Идти таким путем - высокий долг каждого, кому природа позволила и, может быть, даже поручила работать в таком массовом, важном и остром виде искусства, как эстрада.

1 Уварова Е. Д. Театр миниатюр // Эстрада России. XX век: Энциклопедия. С. 654.